Search from various angielski teachers...
Naoko
增加二成的「成」的用法我不明白。(翻译是increase by 20%)
是百分之十的量词,对吗?
7 kwi 2012 10:46
Odpowiedzi · 8
我认为这些例句非常有用的。再次谢谢。
9 kwietnia 2012
成是中文里还表示一个量词。一成=10パ—セント 。过去叫几成的说法比较多,比如:你有几成的把握。 他的功夫练到了九成。 还有有的地方方言也说:他八成不来了。(意思是:他百分之80不来了)。
9 kwietnia 2012
是的呀 增加20%
7 kwietnia 2012
right
7 kwietnia 2012
谢谢,用法明白了。
7 kwietnia 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Naoko
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, perski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, perski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
