Znajdź nauczycieli angielski
Olivesoap
is there any difference between "out of the question" and "out of question"? thanks:)
14 kwi 2012 12:19
Odpowiedzi · 4
2
I had to check "out of question", as it certainly isn't common these days. Apparently it means "without doubt".
When something is "out of the question", it is in no way acceptable whatsoever. Absolutely no.
15 kwietnia 2012
2
If someone says "that's out of the question", that means the answer is definitely "no". It means there is no question about it....no debate. It's a flat "no".
"Out of question" does not have a meaning to me. It might mean someone is all out of questions, and has no more to ask.
14 kwietnia 2012
2
"Out of the question" means absolutely not possible.
"Out of question" means the same thing, but was used in the days of Shakespeare. It is not used any more. At least I've never seen it used.
"Getting started before noon is out of the question. We have too much work to do."
"Any deal is out of the question. Our demands must all be met."
14 kwietnia 2012
I believe there is. 'Out of the question' means that you are off topic. 'Out of question' means that there is no way or no negociation possible. For example: This is out of question, I will not be going with you!!!!
Hope this helps!!!
14 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olivesoap
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów