Search from various angielski teachers...
JJSmart
About ろうそく, れいぞうこ and ようせい。
I was wondering about the spelling. If it's said/pronounced as ろそく why add the う to make it "candle"? Same for れいぞこ (れいぞうこ) "refrigerator" and よせい (ようせい) "elf/fairy". As just some example words.
Please and thank you in advanced. (^-^)
16 kwi 2012 14:35
Odpowiedzi · 8
1
In these cases, adding the "う" to the end of an "O" vowel character, expresses that you hold the vowel sound when speaking.
So, it isn't Reizoku, it is Reizouku (re-i-zooh-ku), with an extended "o" sound coming from the "zo" character. :D Similarly, it isn't Yosei, its Yousei (yooh-se-i), with an extended "o" sound coming from the "yo" character.
I hope that's helpful. :]!
16 kwietnia 2012
What do you mean it's pronounced ろそく、れいぞこ 、よせい?
It's pronounced ろうそく、れいぞうこ、ようせい
う marks a long vowel... for example ろう is pronounced twice longer than ろ
if you don't pronounce う in ようせい you'll get something like 余生(よせい)"One's remaining years, the rest of one's life"
Consider such examples as ここ ”here”, and こうこう(高校) ”high school”
16 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
JJSmart
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
