Search from various angielski teachers...
Aurelien
Le jour tombe.La nuit tombe. C'est la même chose?
Bonjour! Tout le monde! Comme ce que j'ai écrites dans mon titre, les deux phases sont la même chose?Mais ,sur mon dictionaire, la phase(Le jour tombe.) ça veux dire:The day comes to an end.
(La nuit tombe.) ça veux dire The night falls.
C'est ça?
Merci beaucoup!
18 kwi 2012 13:01
Odpowiedzi · 5
Au Québec on utilise seulement l'expression "la nuit tombe". Ça veut dire qu'il commence à faire noir (la nuit commence).
18 kwietnia 2012
Bonjour,
Pas tout à fait, le jour(the day) et la nuit (the night) lol!
18 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Aurelien
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
