Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Adrian Yang
「~がすぎる」と「~をすぎる」 みなさん、こんにちは。疑問は、「~がすぎる」と「~をすぎる」、どの場合に、どちらは正しいですか。たとえ、ある用法に、きをつけました: 1.予定の時間がすぎる 2.六十をすぎても髪は黒々している こちらは、なぜ、ひとつは、「が」;もうひとつは、「を」? おしえてくだって、ありがとうございます。
22 kwi 2012 13:29
3
0
Odpowiedzi · 3
0
「すぎる」は意味によって自動詞にもなるし、他動詞にもなります。 1.予定の時間がすぎる この場合の「予定の時間」は、30分とか1時間、4時間などの「期間」です。 5:30、7:00amなどの「時刻」ではありません。(ある程度長い時間が)経過する、という意味のとき、「~がすぎる」と言います。 例えば「予定の時間(30分)が過ぎる」なら「時間が30分間経過する」という意味です。「すぎる」は自動詞です。 2.六十をすぎても髪は黒々している 「60歳」は長い人生のなかで一瞬の通過点です。通過点を通過するとき、「~をすぎる」と言います。「すぎる」は他動詞です。主語は省略されていますが、この例文なら「彼は」です。 例 試合は9時に始まりました。今、11時5分です。 →現在、時刻は11時を過ぎました。試合が始まってから2時間が過ぎました。 彼は62歳のとき離婚しました。今、64歳です。 →60歳を過ぎてから離婚しました。離婚してから2年が過ぎました。
27 kwietnia 2012
1
0
0
1.時間って、主語だから。= 时间太多了。 2.六時って目的だから。 = 六点多。
22 kwietnia 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Adrian Yang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.