Znajdź nauczycieli angielski
Elisa
¿hay diferencia entre discreción y prudencia?
Hola, hay diferencia entre las dos palabras?
23 kwi 2012 05:10
Odpowiedzi · 4
1
hola, discreción se refiere a cuando uno habla, ser discreto, cortes, diplomatico.
Prudente se refiere al actuar ser cuidadoso, pensar antes de actuar, ser sabio.
23 kwietnia 2012
"discreción" define la moderación, la mesura, el tacto, la sensatez... y, por tanto, también el comportamiento prudente.
"prudencia" sería la moderación del comportamiento, la precaución, la reserva, el comedimiento...
Ambas son sinónimas, pero por hablar de matices (que no diferencia sustancial) diríamos que "discreción" refiere más a tacto, reserva, y "prudencia" más a cautela, precaución, falto de peligro.
24 kwietnia 2012
Discreción es tener reserva con lo que se dice, no hablar de más, cuidar los comentarios que se hacen.
Prudencia es tener cuidado con las propias acciones, estar alerta para evitar peligros o situaciones desagradables.
24 kwietnia 2012
Discreción: no decir algo que se sabe.
No diré nada sobre este asunto.Te prometo total discreción.
----------------
Prudencia: actuar con precaución para evitar males.
Cuando viajas a un país desconocido debes actuar con prudencia para evitar problemas.
Es necesaria cierta prudencia a la hora de invertir en bolsa.
23 kwietnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elisa
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), angielski, łacina, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
łacina, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów