Search from various angielski teachers...
Mika
Translating "매일 현장에서 일하는 육체파. 발군의 신체능력의 소유자," and some vocabulary...
I was reading a book and found this description. I understand some words, but was extremely puzzled by others. '육체파,' for one, has really puzzled me. If I look this up, I find most info on women, and the Daum dictionary states that it means 'glamour' pertaining to a girl/woman. Is this the 'glamour' that has to do with being voluptuous/curvaceous? What I do know is that 박제민씨 is a man. Do you have a clue what this description means?
박제민
매일 현장에서 일하는 육체파. 발군의 신체 능력의 소유자.
The second sentence leads me to believe 박제민씨 is a man that has to do with owning some sort of fitness business. Please further my understanding by translating this. Thank you!
30 kwi 2012 11:28
Odpowiedzi · 5
1
Muscular,active and sporty (man)
In woman case, it means sexy and hot like "Shakira".
30 kwietnia 2012
When we use this word “육체파” to a man, it means he has a muscular body.
“발군의” means distinguished or outstanding among a crowd.
So the sentence could be translated into Korean as follows.
박제민
A man of a muscular body, who is working in the field every day.
A man who possesses an outstanding physical ability.
The sentence does not give any clue that he has something to do with a fitness business.
It just means that he works in a field rather than an office and he has a strong body or stamina.
2 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mika
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 15 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
