Search from various angielski teachers...
Jênisson (Aeneas)
I cannot understand this paragraph, could someone translate it?
Iam vero telam nobis nobis (ut aiunt) exordientibus, prius de ipsius memoriae definitione, et qua parte corporis eius sedes collocata, de eius artis inventoribus paucis disserendum esse censemus quo circa qantum ad rem attinet sucinctim et breviter omnia enucleabimus.
2 maj 2012 11:15
Odpowiedzi · 1
What is the source of this text? It has some typos and seems to be incomplete. I could translate it but need to know the context and correct spellings.
4 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jênisson (Aeneas)
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
