Non me ne parlare! (we actually use the opposite to the English expression... don't tell me about it!)
A chi lo dici! ( Whom are you telling? as in... no need to tell me as I have had the same experience)
10 maja 2012
0
1
1
Dimmi./Raccontami.
or:
Parlamene.
(It depends.)
And I would like to add that you should say: "Come si dice" instead of "Come se dice".
5 maja 2012
0
1
0
:)
I meant it in a funny way.
9 maja 2012
0
0
0
hi, can you provide a little more context please?
Did you mean 'tell me about it' in a funny way?
As in... ' he can be a real pain...'
' oh yes... tell me about it'
9 maja 2012
0
0
0
dimmi di lui.
7 maja 2012
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!