Search from various angielski teachers...
Xiaolei
What's the difference between "every other day" and "every two days"?
What's the difference between "every other day" and "every two days"?
7 maj 2012 02:22
Odpowiedzi · 3
Technically, there is no difference! Just two different ways to say it. :)
7 maja 2012
下面的回答有错误。"every other day" is not necessarily "every two days," though it can be. 比如说:如果我三天以前打了网球,今天打了网球,四天以后又打了网球,我可以说:"I play tennis every other day." 所以“every other day"的意思就是“经常,可是不是每一天做的“。
14 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Xiaolei
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (szanghajski), angielski, francuski
Język do nauczenia się
chiński (kantoński), francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
