Search from various angielski teachers...
Jose Cardenas
what is the difference between inner city or downtown?
Are there any difference?
8 maj 2012 00:02
Odpowiedzi · 5
1
They really mean about the same thing, except "downtown" implies more of a "business district" while "inner city" usually has a more negative connotation.
8 maja 2012
inner city = dense urban area.
downtown = a specific place; typically,the city's financial (and usually geographical) center
8 maja 2012
"downtown" is an American expression meaning the heart of the city, where the buzz is, where the nightlife is, and usually where there are shops and businesses. "town/city centre" is the British equivalent, but this does not have the same resonance in music and song ;-)
"inner city" refers to old, delapidated housing areas in the centre of cities, from where more affluent people have flown, leaving it to the poor, the transient and the imigrant. It has, probably unfairly, a very negative connotation, usually referring to "the problems of the inner city"
9 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jose Cardenas
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
