Search from various angielski teachers...
Dexter
Difference between「どうぞよろしく」、「よろしくお願いします」、「どうぞよろしくおねがいします」 These 3 appears to be the same, but when do I use them.
9 maj 2012 15:33
Odpowiedzi · 1
1
どうぞよろしく・・・・casual you can use this to friends. 宜しくお願いします・・・standard どうぞよろしくお願いします・・・polite どうぞよろしくお願いいたします・・・very polite you can use these to everyone. I often use "どうぞよろしくお願いいたします" at work.
9 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!