Znajdź nauczycieli angielski
Keira
What is the difference: 看, 念 and 阅读?
看, 念 and 阅读 - what is the difference?
And can 阅读 be a noun?
Thank you!
13 maj 2012 20:15
Odpowiedzi · 4
1
看 is reading books approximately ,and without any personal purposes ,and you can say 看书(it can refer to any books),and it is used most extensively among these three words. 念 means read out.阅读 means intensive reading ,that is to say you read something very carefully and thoroughly.and we seldome use 阅读 separately (as a noun)in our daily life, except for one part of the exam papper .
:)hope it helps :P
14 maja 2012
看 means watch, see, or read.
念 means read something and speak it out.
阅读 means read, and this word usually uses in written chinese.
cheers.
14 maja 2012
看: 看一看,瞧一瞧,走过路过,不要错过
看=look, 瞧=look
读: 他读书很用功
13 maja 2012
看, 念 and 阅读 - what is the difference?
And can 阅读 be a noun?
Thank you!
看=look
念= read aloud (in italian: leggere ad alta voce)
阅读= read
阅读 can be a noun, for example
他在考试中阅读没做好 But we seldom use like this
usually ,we use like:
他阅读有困难=He has difficulty in reading
13 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Keira
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów