Search from various angielski teachers...
coolrags
Can anyone please tell me what is the exact meaning of- "A río revuelto, ganancia de pescadores" ?
18 maj 2012 17:08
Odpowiedzi · 5
1
The english proverb is "It's good fishing in troubled waters".
Se refiere a que cuando el río está revuelto, en las situaciones confusas o cuando se producen cambios o desavenencias, hay quienes sacan beneficio aprovechando tales circunstancias.
21 maja 2012
1
I think that is: "En rio revuelto, ganancia de pescadores", this phrase mean that a person to get something of any situation in a bad moment. I hope that this you can be resolved your doubt. Good Luck!!!
18 maja 2012
Thanks a lot for your help friends !!!!!
23 maja 2012
Este es uno de los llamados "refranes" populares. Literalmente significa que cuando los peces están distraidos tratando de luchar por defenderse en el río, los pescadores aprovechan la situación, logrando mejores capturas. Esto se puede aplicar a cualquier situación de la vida diaria.
Espero que se sirva de ayuda !
20 maja 2012
Most of these phrases are called "Refranes" and they use a phrase that is wise or like a lesson for life. They use double sense so it would be difficult for a non native speaker to understand them.in this case it means To a overflooded river, gaining of fishermen.Literally it means more fish for the fishermen, and if you apply that to life it means for example in work if theres a lot of movement then more gaining for workers. Something like that....
19 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
coolrags
Znajomość języków
angielski, hindi, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
