Search from various angielski teachers...
TimeAfterTime
what's the difference between laugh about and about at? does exist laugh with?
thank you in advance
26 maj 2012 05:58
Odpowiedzi · 1
1
I think you mean "laugh about" and "laugh at".
There isn't a strong difference. "Laugh at" suggests ridicule ... "You're laughing at me" would mean, "you're making fun of me."
You can "laugh at" or "laugh about" a funny movie, for example. But if you're laughing at it, you're probably watching it right then, if you're laughing about it, it might be an hour later, with your friends.
The formula for "Laugh at": I see something or hear something + I think it's funny + I laugh
Laugh about: I think about something, remember something, talk about something + I think it's funny + I laugh
"Laugh with" just means you're with someone, and you're both laughing.
26 maja 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
TimeAfterTime
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów