Search from various angielski teachers...
Sinsa
there better not be
it meas there is no better then something?
6 cze 2012 03:30
Odpowiedzi · 4
Actually, this phrase is slang. It is hard to explain, so I will use an example. If someone says "There better not be a dog." It means "if there is a dog there, I will be extremely upset"
6 czerwca 2012
The correct phrase is "There had better not be". The speaker is omitting the "had", we do that sometimes when speaking fast. Or use a contraction: "There'd better not be"
6 czerwca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sinsa
Znajomość języków
holenderski, angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
holenderski, angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
