Search from various angielski teachers...
[Deleted]
when I want say "thank you" in Korean~~ What is the correct way to say it "감사합니다" or "고마워" ? Or when I have occasion to use expression?
6 cze 2012 10:02
Odpowiedzi · 4
1
감사합니다 and 고마워 are kind of expressions when you feel some emotions such as thanks, appreciation and gratitude. 감사합니다 is a formal expression but 고마워 is a informal one.
6 czerwca 2012
감사합니다 is more polite expression, and usually 고마워 is used between friends
6 czerwca 2012
Both of them are correct. When you have some emtion such as thanks, gratitude and apprecitaion, You can say "감사합니다." or "고마워". You just make sure difference between "감사합니다" and "고마워" "감사합니다" is a formal expression but "고마워" is inforaml. If you want to express your feeling to the ederly, You need to say " 감사합니다." but to friends, you can say "고마워"
6 czerwca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!