Search from various angielski teachers...
rickcheung_italki
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?
「に違いない」と「に相違ない」と「にきまっている」は、区別がありますか?意味やニュアンスは違いますか?私にとって区別しにくいですが、教えてくださいませんか?
24 cze 2012 14:11
Odpowiedzi · 2
2
「に相違ない」は、漢字の熟語「相違」が使われていることから分かるように、文語的で、かたい表現です。日常のカジュアルな会話でこれを使うことはほとんどないと思います。
「にきまってる」は、この3つの中で最も口語的なので、日常のカジュアルな会話で最もよく使うと思います。
「に違いない」は「に相違ない」ほど文語的ではないですが、「にきまってる」ほど口語的でもありません。どちらかというと、書き言葉で使われていると思います。
私は、カジュアルな会話では「にきまってる」の代わりに「絶対[ぜったい]~~だ(orよ/だよetc.)」なども使います。
24 czerwca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
rickcheung_italki
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
