Znajdź nauczycieli angielski
[Deleted]
成立和建立有什么不同?
成立和建立有什么不同?
25 cze 2012 10:05
Odpowiedzi · 7
1
成立一般用在具体的(concrete)事物上,建立可以用在比较抽象的(abstract)事物。
26 czerwca 2012
hi
1 google成立于1998年。
google建立于1998年。 (意思一样 same meaning)
2 表示证据,理论有根据用“成立”(we use the word "成立" to indicate that this theory or proof is valid.)
For example:(1) 法官确认律师反对成立。The judge sustained the lawyer's objection.
(2) 犯罪成立 establishment of a crime
(3) 合同成立 establishment of contract
3 开始产生,开始形成用“建立”。(begin to set up or generate)
For example:(1) 建立合伙关系。A Partnership Is Formed.
(2) 两国决定建立外交关系。
The two nations have decided on the establishment of diplomatic relations.
26 czerwca 2012
I can tell you a very easy way to distinguish the two words:
成立: a verb for some actions
建立: a verb for some ideas or some thoughts
成立学校 成立研究所
建立关系 建立友谊
by the way, there is another word: 组建 when some parts unite together and become an entirety, we use this verb
for example, 组建政府 (政府: governement, it is made of several parts.)
25 czerwca 2012
成立’subject is something,such as company.建立’subject is someone.
25 czerwca 2012
简单的来说成立 就相当于 被建立。
25 czerwca 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów