Search from various angielski teachers...
samad
any difference between "Here you are'' and Here you go"?
26 cze 2012 17:13
Odpowiedzi · 3
1
What PaleMantis says is correct. However, if you mean these to be used when you give or present something to someone, the first (Here you are!) is the more normal. An alternative (more American) expression is "There you go!". I have not heard the expression "Here you go!" except to a child, and it is used when setting them off on a swing, or a bike, or something.
26 czerwca 2012
1
There is no real difference and you will be understood. To me "here you go" sounds a little less polite and is more something you will say to a child. "Here you are" can be used in any situation.
26 czerwca 2012
In my idea there is no difference and you can also say just" here" :)
26 czerwca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
samad
Znajomość języków
angielski, perski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
