Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Why do I sometimes hear people pronounce 和 as han? I thought it was pronounced 'he'?
Why do I sometimes hear people pronounce 和 as han? I thought it was pronounced 'he'?
5 lip 2012 22:47
Odpowiedzi · 6
3
如果你学得是普通话的话,你就念he。(普通话是由北京话改编来的,属于北方口音,港台属于南方) 港台那边的人受粤语和闽南语的影响都是念得han。我所知道的这样的发音差异还有普通话里的包括,括念kuo,港台那边是念得gua。
6 lipca 2012
1
普通话中,“和“ 读 ”he“. 你听到不同读音,是因为地区的差异,不同的地方有着不同的方言。
6 lipca 2012
1
most taiwanese will pronouce 和 as han, it is a kind of accent.
but the standard way to pronouce is he.you are right
6 lipca 2012
1
1 這個問題 本人以前也回答過 請上網搜尋 "齊鐵恨 和 臺灣" 一窺究竟
2 在台灣的國語文教學 "和" 作連詞用時 讀如 "漢"
3 而在文言文中 仍讀 "河" 音 "八千里路雲和月"
4 臺灣少部分對外華語教學 改讀"和" 為 "河"
5 臺灣是個 "國語方言島" 國語文教學上 保留甚多古音
6 lipca 2012
恕我直言 某些回答或評論 大謬..........
1 何謂 standard ? 何謂 incorrect ? 何謂accent ? CCTV 的主持人 讀 "口吃" ( 說話不流利,常有字音重複或詞句中斷的現象。 ) 為 "口痴" 與台灣人的讀法 大相逕庭 臺灣人聽聞 "口痴" 不免相顧失笑矣 故何者 standard ? 何者 incorrect ? 曰 "地區性差異" 庶幾中肯 另 "暴露" 一詞 "暴" 乃"曝" 之古字 在臺灣 讀如 "瀑路" 不讀 "爆路" 亦是一例 又英 美人士 讀 R 要捲舌否 亦各依其是 2 "和" 作連接詞用 並不出現在 粵語 (同, 我同妳) 與閩南語 (佮, 我佮妳) 中 "和" 讀如 "漢" 與 Cantonese speaker 何干 ? 3 何謂 "南方口音" ? 請上網搜尋 "齊鐵恨 和 臺灣" 一探國語在臺灣推行的歷史片段
7 lipca 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
