Search from various angielski teachers...
YoFrench
Meaning help
Someone please explain me what do below two sentences mean.
1. Sometimes cigar is just a cigar.
2. And a woman is only a woman, but a good cigar is a smoke.
7 lip 2012 12:49
Odpowiedzi · 4
1
Many people who look everything having a double meaning. These people think that anything long and straight must be phallic - that is one of its hidden purposes is to make people think of a man's private parts - i.e. sexual conquest.
Arrows, swords and snakes are classic phallic symbols.
It was said by some people that a cigar was phallic - that men smoked them to make them think of sex. Sigmund Freud - one of the first and most famous clinical psychologists, loved smoking cigars. He got tired of people talking about cigars as sexual symbols - he said "Sometimes, a cigar is just a cigar" - meaning that just because something is long and straight, it doesn't necessarily have some hidden meaning - some men just like smoking cigars. They aren't thinking about sex when they do it.
"A woman is just a woman, but a good cigar is a smoke." - this is sort of an awful joke. The man that made it up probably meant is as a joke. It means that smoking a cigar provides a man with a pleasure and experience that he couldn't get with a woman. As you can imagine, few people would actually agree, though some would think it funny.
7 lipca 2012
1
1. Sometimes cigar is just a cigar. This just means that sometimes the most obvious choice is the right one, and it's unnecessary to search for deeper implications.
2. And a woman is only a woman, but a good cigar is a smoke. This is a line from a poem by Rudyard Kipling. My reading of it is that life is ephemeral, but a good cigar can always provide pleasure and satisfaction.
7 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
YoFrench
Znajomość języków
angielski, francuski, syngaleski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
