Search from various angielski teachers...
spring equinox
difference between" settle in " and "settle down".
When someone moved somewhere, can I say " I hope you've settled down." or ” I hope you've settled in."? I'm not sure which is appropriate. Please help me. And also I'd appreciate it if you could explain the difference. Thank you.
8 lip 2012 23:22
Odpowiedzi · 6
5
If a kid is being hyper and driving you crazy, you can tell him, "Settle down!" This is a command to relax and you'd also say this to a dog that's jumping all over you.
If a golfer is making bad puts because of nerves, his or her coach might say, "Settle down more when you're standing over a put."
When you've moved somewhere new and become comfortable, you could say, "I'm all settled in and I love the new apartment."
8 lipca 2012
3
Settled down refers to a change in lifestyle. For instance if you had a rogue man traveling the world finally getting a home and a family then he is settling down. Meaning his lifestyle has become more stable and he now tied down to this home.
Settling in refers to a move after they have altered the place to their liking and have grown accustomed to the new place.
So it sounds like Settling in would be your best bet.
9 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
spring equinox
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 głosy poparcia · 16 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
42 głosy poparcia · 23 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
40 głosy poparcia · 10 Komentarze
Więcej artykułów