Znajdź nauczycieli angielski
Pansy
comprised by or comprised of?
which is correct? if both are, what's the difference?
9 lip 2012 08:25
Odpowiedzi · 8
2
Both are possible, although "comprised of" is more common. Commonly used does not mean correct. "The whole comprises its parts" is correct usage. Awkward, but still correct, is "the parts are comprised by the whole". "The United States comprises fifty states". It is actually considered technically incorrect to say "the United States is comprised of fifty states", even though people commonly say this. It would be better to say "the United States is composed of fifty states". The expression "comprised of" is gaining popularity, and I have no doubt it will become accepted usage someday.
9 lipca 2012
Comprised by is not correct.
You can say compromised by meaning that you are under suspicion by an indiscreet action.
Comprised of is correct - meaning consisting of ex: my house is comprised of 2 bedroom, kitchen, living room.
9 lipca 2012
composed by
comprised of
9 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pansy
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (kantoński), angielski, niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
39 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów