Search from various angielski teachers...
Amy
What's the difference between 'sucking on icecube'&'sucking icecube'?
I wonder what's the difference between sentence 1 and sentence 2.
1.'Is it true that sucking on ice cubes burns cheek fat?'
2.'Is it true that sucking ice cubes burns cheek fat?'
14 lip 2012 05:32
Odpowiedzi · 6
2
Your question at first sounded obscene--"Sucking on Ice Cube (the rapper)"--until I read the rest of it. Be sure not to drop the final -s. It makes a difference.
Both of your sentences basically mean the same thing, with the addition of the word "on" associated with the surface of something: "to suck on [the surface of] ice cubes," "to chew on [the surface of] ice." (By the way, chewing on ice is bad for your teeth.)
14 lipca 2012
1
They both mean the exact same thing. I probably wouldn't say "Sucking ice cubes" because it sounds weird to me for some reason. Yet, they are both grammatically correct. When someone is "sucking on" something i envision their mouth cradled around the object, but if someone is "sucking" something, I envision them inhaling for some reason haha. With the exception of dicks. But we're not going to get into that lol.
14 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amy
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
