Elena
Como se diz "isso não vale a pena" em inglês? ??
14 lip 2012 18:38
Odpowiedzi · 6
1
It's not worth it.
14 lipca 2012
1
Olá! Acredito que "Não vale a pena" seja traduzido como "it doesn't worth" ou "it doesn't worth the trouble". Espero ter ajudado.
14 lipca 2012
1
I don't speak Portuguese but it's pretty similar to Spanish sooo...I think that means in English, "It's not worth it." or "It's not worth the trouble."
14 lipca 2012
This is not worth.
26 grudnia 2012
it is worthless, i can be very offensive if you tell to somebody. you are worthless. so becareful je bye
21 lipca 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!