Search from various angielski teachers...
Ānní
How 干 varies from 做? Can't see the difference.
15 lip 2012 04:06
Odpowiedzi · 3
做and 干 both has the meaning "to do", whicle 做 has much broader meaning than 干, depending on the object follows it, for example: 做饭 to cook 做老师 to be a teacher 做蛋糕 to make a cake 做朋友 to become friends 做文章 to write an article
16 lipca 2012
in general and i repeat in general, use 干 when the objective is vague, use 做 if want you wanna express is specific. for instance, 干事业,干什么,干嘛, whereas we say 做蛋糕,做饭,做一番大事业。 hope it helps
15 lipca 2012
as far as i see them,it's a matter of custom.in many conditons ,u can use either of them.but sometimes u'd better use做or干,otherwise,it'll be a little strange.
15 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!