Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
José Alves
どうして日本では果物は高いですか それはよく聞いたこと。日本ではいちごとかすいかとかバナナが高くすぎだって。 どうして日本では果物は高いの?
19 lip 2012 22:14
12
1
Odpowiedzi · 12
1
バナナは輸入品だから比較的安いのではないかと思います。それは、日本円がバナナの輸出国の通貨より強いからではないかと思います。 イチゴ、スイカ、ブドウ(特に巨砲など、大粒のもの。)、桃などが高いのは、「形」「見栄え」が重視されるからではないでしょうか。百貨店や有名スーパーなどで見かける果物に、形の悪いものはほとんどありません。その代り、ディスカウントスーパーなどに比べると価格は高く、包装の仕方も丁寧だと思います。例えば、痛みや割れのあるリンゴ等はそういうお店ではなくディスカウントスーパー等で売られたり、たまにしか見かけませんが「難あり。特価品」などという形で売られるか、もしくはジュースになるか・・・??(もしかしたら廃棄されている?・・・かもしれません・・・)。 イチゴは温室で育てることが多いように思います。そうすると更に価格が上がるわけで・・・。それから、ここ数年の「ミツバチの不足」によってイチゴの生産量が減ったので、なおさら値段が上がったそうです。 イチゴやぶどうには、品種改良にも時間や労力が費やされていますし、最近は高級なものが「ブランド化」されたりしています。ひと粒何万円もするイチゴ(恐らく贈答品でしょうが・・・。)も、テレビで放送されているのを見ました。まるで宝石です。
20 lipca 2012
7
1
1
そうですね、いちご、さくらんぼ、メロンなどびっくりするような値段で売られていることもありますね。理由はChocolateさんの書かれたとおりだと思います。 みかんなど、日本で昔から栽培されていて、比較的手間がかからず、ブランド化もされていない果物は、そんなに高くないのではないでしょうか。梨やりんごも旬のものなら安くなりますよ。
20 lipca 2012
1
1
0
そうですか。バナナは高くないねえ。 ありがとう ねえ チョコレットさん。
20 lipca 2012
0
0
0
そうなんですか?いちごやスイカは日本で生産されているので高いと思いますが、バナナはスーパーで一房100円でも売ってますのでそんなに高いと思いませんが・・・
19 lipca 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
José Alves
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
25 głosy poparcia · 9 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
50 głosy poparcia · 35 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.