Search from various angielski teachers...
Tatyana
What does "water under the bridge" mean?
31 lip 2012 10:39
Odpowiedzi · 3
4
It means that whatever it is, is in the past. We can't do anything about it and it should be forgotten or put aside. Could you catch water that had gone past a bridge that you were on? It certainly wouldn't be worth the trouble.
"I wanted to apologize for the argument we had last week."
"Don't worry about it. That's just water under the bridge."
31 lipca 2012
2
As Fdmaxey said: Let bygones be bygones.
But also: A lot of water has passed under the bridge since you left: Many things have changed since then.
31 lipca 2012
1
Something that happened in the past and cannot be changed.
For example, It's no good to regret what is under the bridge.
Also, water over the dam has the same meaning.
31 lipca 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tatyana
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
