基本的にどちらでもOKです。
但し、目上の人と話すときには、「ご家族は何人いらっしゃいますか?」といった方がいいです。
My answer is both OK.
BUT, if you talk to your teachers, bosses, elders, ....etc, you need to talk in a more polite way. Ex: "Go-kazoku ha nannin irasshai masu ka?"
13 sierpnia 2012
0
1
0
Honorific expression:ご家族は何人ですか?
Term of respect:ご家族は何人いらっしゃいますか?
ご家族は何人ですか?=> 家族は何人ですか?
13 sierpnia 2012
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!