Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Would you say "What a pity!" or "What a shame!" when you missed a good opportunity?
17 sie 2012 18:45
Odpowiedzi · 10
1
Both are correct.
In the U.S., "what a pity" sounds really formal, so sometimes people say it as a joke.
You can also use "what a shame," but it sounds like an older person's saying (in the U.S.).
If someone else missed a good opportunity and was telling you, you can say, "I'm sorry" or "that sucks." But don't say "that sucks" to older people, because some get offended.
18 sierpnia 2012
1
Both are correct. Personally, I'd be more inclined to use "what a shame" than "what a pity".
Both phrases are fairly rare in the few places I've lived in the USA (Atlanta, Central New York, New Jersey). I hear it more from the elderly and from my friends raised in the UK, but it's certainly never sounded strange --- just a little uncommon in my experience.
17 sierpnia 2012
Either although pity sounds more formal or serious to me.
17 sierpnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
28 głosy poparcia · 11 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów
