Search from various angielski teachers...
David Tulip
한때 vs 했을때 difference
can someone please explain the difference using a couple of examples? Thanks ^^
22 sie 2012 16:15
Odpowiedzi · 2
We use "한때" as a noun meaning "one-time".
For example,
She was once beautiful. = 그녀는 한때(는) 아름다웠다.
He was once a member of the National Assembly. =그는 한때 국회의원이었다.
"했을때" is used for explaining a situation when something was happened before.
집에 도착했을때 = When I arrived home,~
내가 한국에 있었을 때 = When I was in Korea,
24 sierpnia 2012
Sometimes, they can mean the same thing in some contexts. Use the site linked on below for finding the usage of Korean words.
http://endic.naver.com/search.nhn?&searchOption=all&query=%ED%95%9C%EB%95%8C
23 sierpnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
David Tulip
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
