Search from various angielski teachers...
alej21
¿alguien de españa que me explique?
---Como no hagas lo que te digo, me chivo a tu padre.
que significa "me chivo a tu padre" gracias no entiendo
30 sie 2012 04:42
Odpowiedzi · 5
3
"Chivar" es un verbo muy informal, suelen usarlo los niños. Significa "delatar a alguien". Y es reflexivo (yo me chivo, tu te chivas, etc.). "Chivarse" es contarle algo que alguien ha hecho, a alguien que no debe enterarse. "Me chivo a tu padre" quiere decir que le contará al padre algo de lo que sería mejor que no supiese nada.
30 sierpnia 2012
bueno te he mandado un correo
3 września 2012
Hola
Disculpeme de escribir aquí pero me envió un mensaje en el tablón de preguntas (en cuanto a mi pedida de ayuda para transcribir videos ). No le puedo contactar mediante un mensaje privado, no funciona (No sé lo que pasa con la plateforma últimamente :x)
Pero si quiere más información o para que pueda enviarle el link + la transcripción, por favor, contacteme aquí : [email protected]
Muchas gracias por sus respuestas y si necesita algo a cambio, me lo diga?
Buen día por lo que queda y qué tenga un buen inicio de semana!
2 września 2012
Concuerdo con ramiro plenamente.
30 sierpnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
alej21
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
