Search from various angielski teachers...
Ardifferent
PLEASE HELP ME NOW!!!!!!!
The meaning of the phrase "마음 이 들리니?" is "do you hear my heart?"
However, when translated it means one by one, then the meaning of every word in the sentence is :
내 마음 이 = my heart
들리니 = Can you hear
so, where is the meaning of the word "me" in Korean?
I do not find the word 니 가 or 너는 ....
31 sie 2012 11:26
Odpowiedzi · 2
Hi,
Yeah... '내/네가' can be omitted in the case when you don't have to specify the conversation partner.
4 września 2012
i think its understood. because korean is not exact as in english.
31 sierpnia 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ardifferent
Znajomość języków
angielski, indonezyjski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
angielski, japoński, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
