Search from various angielski teachers...
[Deleted]
was ist Unterschied? ich sagte ... ich habe gesagt.
2 wrz 2012 07:02
Odpowiedzi · 4
Ich möchte noch zu Hosny's Kommentar ergänzen, dass meiner Erfahrung nach viele Deutsche eigentlich immer im Perfekt sprechen. Auch wenn das Imperfekt eigentlich benutzt werden sollte, sagen viele statt "Ich sagte es gerade!", "Hab(e) ich grad(e) gesagt!" Also würde ich auch mal sagen, sprich einfach im Alltag im Perfekt, da kann eigentlich nichts schiefgehen!
4 września 2012
Ich habe gesagt = Perfekt
Verwendung:
abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit
Beispiel: Ich habe (gestern) gesagt ....
Ergebnis oder Folge der Handlung steht im Vordergrund
Beispiel: Ich habe gesagt. (Ergebnis/Folge: da war er beleidigt)
Ich sagte = Imperfekt, Vergangenheit, Präterium
Verwendung
Zustand oder abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit
Beispiel: Ich sagte ....
oft austauschbar mit Perfekt (PERFEKT WIRD IN DER UMGANGSSPRACHE BEVORZUGT)
Beispiel: Sie sprachen deutsch. - Sie haben deutsch gesprochen.
Imperfekt wird vor allem verwendet in Erzählungen und Berichten (Erzählmodus)
Beispiel: Es war einmal ein kleines Mädchen. Das lebte im Wald. …
3 września 2012
Die Antwort ist schon gegeben. Es ist eine Frage der Schulbildung. Die meisten Deutschen Sprechen im Imperfekt. Den Genetiv können sehr viele nicht bilden, und vieles mehr. das heißt aber nicht, dap es richtig ist. Ein Beispiel: Ich sage zu meinem Freund beim Kaffeetrinken:"Du, gestern brannte das Haus gegebüber ab." Er sagt nach einer Weile:" Oh, ich lese in der Zeitung, das Haus gegeüber ist abgebrannt." Ich sage: "Ich sagte es gerade!" Ich kann dieses Beispiel aber auch nur im Perfekt schreiben. Grammatisch richtig ist: Das haus ist abgebrannt.
Imperfekt ist die "vollendete Vergangenheit". Es ist abgebrannt, es ist nicht mehr da.
Imperfekt ist die "kurze" Vergangenheit. "Ich sagte es gerade" Vor einer Minute habe ich es gesagt. Na ja, ich will dich nicht verwirren. Spreche von der Vergangenheit im Perfekt, dann machst du nichts falsch, wenn du mit Deutschen sprichst!
2 września 2012
Das ist schwierig, auch für Einheimische.
In der Umgangssprache benützt man: Ich habe gesagt.
In der Schriftstellung benützt man: Ich sagte.
Es gibt auch einen anderen Unterschied.
"Ich sagte" ist Imperfekt, also "I was saying."
"Ich habe gesagt" ist Perfekt, also "I said."
2 września 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
