Search from various angielski teachers...
[Deleted]
Es correcto?
Ayer comí una fruta que tenía sabor acre
16 wrz 2012 12:22
Odpowiedzi · 4
2
Como te han indicado, la frase está bien construida.
Sin embargo, el adjetivo "acre" no se suele emplear para calificar el sabor de una fruta. Acre significa algo similar a áspero, picante... Sería más habitual hablar de sabor ácido, agrio o incluso amargo.
Un saludo.
16 września 2012
2
No se lo que significa "acre", si quieres decir que estaba agria, sería mejor algo como "Ayer comí una fruta con un sabor agrio", o "que sabía agria" o "que estaba agria"
16 września 2012
1
- Ayer comí una fruta ácida
- Ayer comí una fruta con sabor ácido.
- Ayer comí una fruta que estaba agria.
16 września 2012
Si la frase esta bien hecha
16 września 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
