Search from various angielski teachers...
Amy
Do these sentences mean the same? (a great deal of influence, a huge, a great)
He has a great deal of influence on political circles.
He has a huge influence on political circles.
He has a great influence on political circles.
1 paź 2012 09:06
Odpowiedzi · 2
1
Hey Amy! I hope you also appreciate input from non-native English speakers! But from my experience "a great deal" has a nuance of comparing it to others while "huge" is relatively independent from others. :)
"A great deal of influence" = lots of influence while others might not have as much of it
"Huge influence" = lots of influence while others might just have as much of it
"Great influence" = a little less than huge
But this is just my feeling of a language I wasn't raised with :-) Usually they might be used interchangably. Feel free to correct me, native speakers!
1 października 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amy
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
28 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
