Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Arwa
Cut The Crap
Cut the crap! Talk straight or buzz off! It means that you should stop saying untrue things. I think so:)
I want to know if it is Ok to use it. It sounds a bit impolite?
I feel like using it sometimes but I step back since I'm not sure about it. I don't need a slap in the face:)
Thanks in advance.
5 paź 2012 05:19
Odpowiedzi · 14
3
Firstly, "crap" is a rude word, and it means "shit".
Here it means "rubbish".
The rubbish can be anything, something untrue, something stupid.
You want to say this to Nettenyahu?
5 października 2012
1
Of course it is impolite - you are telling someone that they are talking nonsense or lying !! However it is OK to use it informally, perhaps with a little smile to avoid the slap.
5 października 2012
Knowing the exact meaning and that it is offensive, I prefer OR try to avoid using it even if I lost temper:) It is easier to use these words in English rather than my mother tongue. I don't know why they sound horrible in Arabic! So, Marc, I can use it with you? Hmmm...NO! I know you have tons of similar phrases:))
8 października 2012
You can say it to me any time. But I am Dutch. We are very direct. (In general of course, persons always differ.) So direct others find us impolite. And we have a very flat culture in companies. For me, the manager is not a 'better person' than the girl from administration. If my manager talks crap, I tell him: you are saying crap. I even told the CEO (big chief, many feathers) he was talking nonsense once. But, may-be I am a little cheeky, because I am technically that brilliant they won't fire me anyway.
7 października 2012
:)))) Thanks, David:)
6 października 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Arwa
Znajomość języków
arabski, angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
