Znajdź nauczycieli angielski
WorldTraveler
"但是"和"可是",区别是什么?
"但是"和"可是",区别是什么?
13 paź 2012 19:51
Odpowiedzi · 8
1
这两个都是表示转折,在口语上没有区别,但是在书面上,用“但是”相对多一些。其实是一样的啦,你写“可是”也没有错的
14 października 2012
但是 but, yet, still, in spite of 屋子虽然小,但是挺干净。The room is small but clean.
可是 1 but, yet, however 大家虽然很累,可是都很开心。
for this meaning, they are almost the same.
2 really, indeed 他可是个勤快人。
14 października 2012
你放在语境里面看,“但是”一起更强烈,更为直接。 “可是"语气较为委婉。 一般一个人底气不是很足的时候会用“可是”。 两个词都是表示转折。
19 października 2012
can we be penpals?
15 października 2012
基本相同,可以替用
15 października 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
WorldTraveler
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów