Search from various angielski teachers...
fanny.wu
SKULLE DU KUNNA
who can tell me "ursäkta mig'' and ''skulle du kunna'' different usage
14 paź 2012 17:24
Odpowiedzi · 1
"Ursäkta mig" is the same as 'excuse me', when you try to pass someone in a store or if you did a not so severe mistake.
"Skulle du kunna" is incomplete without some action/verb. It's equivalent to 'can you [pass the salt]?', 'would you be kind to [help me with these bags?]' or if said in an upset voice 'Can you (please) [leave]'?
15 października 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
fanny.wu
Znajomość języków
chiński (mandaryński), szwedzki
Język do nauczenia się
szwedzki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 głosy poparcia · 11 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów