Search from various angielski teachers...
NiceToSeeYa
у меня вопрос о предлоге!
Какая разница между НА и ЗА ??
на + период или срок
за + период или срок
приводите пример ))
21 paź 2012 14:30
Odpowiedzi · 3
7
на - это план, обычно мы говорим о будущем
Я еду к бабушке НА лето.
Какие у тебя планы НА выходные?
за - это результат, может быть и в прошлом, и в будущем
Что ты сделал ЗА день?
Ты прочитал много книг ЗА лето?
Я могу пробежать 100 метров ЗА 15 секунд.
ЗА год он выучил русский язык!
21 października 2012
7
Все зависит от контекста. "На период" чаще используется когда мы говорим о будущем, а "за период" - кода мы говорим о прошлом, подводя итоги. Например, "дела на день" (предстоящий), и "дела за день" (прошедший).
Можно говорить: на/за - год/месяц/день/час/минута/секунда.
21 października 2012
3
There are no RULES. Ussage of "за" and "на" depends on context.
You' shuld look in dictionary. There are some examples:
***
заехал на (минуту, час, день) = visited (somebody or specified place)
заеду на (минуту, час, день) = will visit
заезжаю на (на минуту, час, день) = visit (repetitive action)
"заезжаю ЗА минуту" (come into some place in one minute) is not incorrect; but situations for such ussage are rare.
***
расстались на (год, месяц, день, час, минуту) - PAST
расстанемся на (год, месяц, день, час, минуту) - FUTURE
расстаемся на (год, месяц, день, час, минуту) - PRESЕNТ
расстанемся/расстались за (минуту, час) describes more rare situation, when friends or lovers would/had break their relationship (as a result of quarrel or something else)
***
вырос за / вырастает за / вырастет за (год, месяц, день...)
you may say about a lot of things (child, plant, speed, income, comunity...) = became / will become / become bigger. If you say "вырос за / вырастает за / вырастет за" it means "became / will become / become bigger ON SOME QUANTITY (5 cm, 12 persent, ten members...)"
"вырос на / вырастает на / вырастет на (год, месяц, день...) is used in specific situation, ex.
"Срок службы автомобиля вырос (= увеличился) НА ГОД".
***
уведомил/уведомляю/уведомлю за (минуту, час, неделю,месяц) - informed / inform / will inform
about some event before the date of it. "уведомил/уведомляю/уведомлю на" is incorrect.
21 października 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
NiceToSeeYa
Znajomość języków
angielski, koreański, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
