Search from various angielski teachers...
Chris Koffi
what is the correct way to use the phrase "delam mikhad"?
my friend used this phrase recently, and I want to understand it better
24 paź 2012 16:00
Odpowiedzi · 6
2
I like to , I want to , I love to = delam mikhad (means dost daram )
i like to learn english = delam mikhad englesi ra yad bigiram
24 października 2012
1
When you like to do sth---> Delam mikhad ye livan chaee bekhoram ( I like to drink a glass of tea)
There is another usage of this phrase here: For example someone asks you : Chera dari inkaro mikoni?( Why are you doing this?)
You reply: inkaro mikonam chon delam mikhad (I am doing this, because I want to/I like to do it)
(This usage is a bit rudely)
25 października 2012
If your friend used this sentence to answer a question started with "Why do you ...?"
It means "because the sky is high"
28 października 2012
OMG I put it in comment box again!!
25 października 2012
When you like to do sth---> Delam mikhad ye livan chaee bekhoram ( I like to drink a glass of tea)
There is another usage of this phrase here:
For example someone asks you :
Chera dari inkaro mikoni?( Why are you doing this?)
You reply: inkaro mikonam chon delam mikhad (I am doing this, because I want to/I like to do it)
(This usage is a bit rudely)
25 października 2012
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Chris Koffi
Znajomość języków
angielski, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
