Search from various angielski teachers...
hirozou
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
”不用谢” 不客气 ”違いは何ですか?日本語でお願いします。(Pleasa tell me how to use of these)
26 paź 2012 14:29
Odpowiedzi · 2
2
不用谢 の意味は 大体と 日本語の どういたしまして とんでもないです と 同じです。
不客气 の意味は 大体と日本語の ご遠慮しなでください かまわないで きにしないでください と同じです。
26 października 2012
”不用谢”=“不客气 ”
28 października 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
hirozou
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, filipiński (tagalog), japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, filipiński (tagalog), hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
