Search from various angielski teachers...
LEO
significados desssas frases em portugues
a pies juntillas, a sabiendas, sin ton ni son , a duras penas, a manos llenas ,
al por mayor , al por menor.
27 paź 2012 16:52
Odpowiedzi · 1
"A pies juntillas": Sem discussão, sem reflexão: "Creer a pies juntillas".
"A sabiendas": A sabendas, com conhecimento; de propósito; sem poder alegar ignorância. "Lo hizo a sabiendas".
"Sin ton ni son": Á toa. Sem tom nem som. "Hacer las cosas sin ton ni son".
"A duras penas": Com dificuldade. "Llega a fin de mes a duras penas" (Não existe também a locução "a duras penas" em português???).
"A manos llenas": Em grande quantidade.
"Al por mayor": (Venda) por grosso/por atacado.
"Al por menor": (Venda) a retalho/a varejo.
30 października 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
LEO
Znajomość języków
portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
