No.
A common phrase is, "What do you imply by your words?"
If you are saying that the person's words are disguising his true meaning, you might ask, "What is the true message (or meaning) behind (or underlying) your words?"
29 października 2012
1
1
1
No, it's more natural to say, "What are you implying by your words?"
30 października 2012
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Danyel
Znajomość języków
białoruski, angielski, francuski, polski, rosyjski, ukraiński