Search from various angielski teachers...
Shoko
"c't", "çt" et "çte" dans l'´écriture. Quelle nuance?
De temps en temps les français écrivent "cet" ou "cette", comme "c't", "çt" et "çte" dans l'´écriture.
Quelle est la différence de nuance dans eux, ou non?
Quelle impression avez-vous quand vous rencontrez ces mots comme "c't", "çt" et "çte"?
1 lis 2012 16:18
Odpowiedzi · 4
1
Bonjour,
Cependant on peut trouver ce genre d'écriture en poésie ou dans des textes de chansons...
1 listopada 2012
1
Non, ces mots n'existent pas, sauf dans la prononciation d'un langage parlé très informel:
par exemple:
Pour dire "elle est bizarre cette fille"', certaines personnes vont prononcer "'elle est bizarre "cte" fille"'.
(follow my blog www.french-amis.com)
1 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Shoko
Znajomość języków
francuski, japoński
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
