Search from various angielski teachers...
Shoko
"c't", "çt" et "çte" dans l'´écriture. Quelle nuance?
De temps en temps les français écrivent "cet" ou "cette", comme "c't", "çt" et "çte" dans l'´écriture.
Quelle est la différence de nuance dans eux, ou non?
Quelle impression avez-vous quand vous rencontrez ces mots comme "c't", "çt" et "çte"?
1 lis 2012 16:18
Odpowiedzi · 4
1
Bonjour,
Cependant on peut trouver ce genre d'écriture en poésie ou dans des textes de chansons...
1 listopada 2012
1
Non, ces mots n'existent pas, sauf dans la prononciation d'un langage parlé très informel:
par exemple:
Pour dire "elle est bizarre cette fille"', certaines personnes vont prononcer "'elle est bizarre "cte" fille"'.
(follow my blog www.french-amis.com)
1 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Shoko
Znajomość języków
francuski, japoński
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów