Search from various angielski teachers...
宁静的夏天
”いろいろな”と”さまざまな”の違うは?
意味は同じです。用法の区別はなんですか?
2 lis 2012 02:41
Odpowiedzi · 2
3
まず、質問文について。
「”いろいろな”と”さまざまな”の違いは?」「違い」といってください。
"いろいろな”は口語的。
”さまざまな”より、よくつかわれる。文章中で使われる場合、小説、漫画、絵本などで用いられることがある。
”さまざまな”はすこし固い。
学術的・公的な文章でよくつかわれる。論文や新聞記事など。
会話で使っても不自然ではないが、やや堅苦しく感じる。
私は日本の若者であるため、以上のような印象をもつ。
上の世代だとすこし感覚が異なるかもしれない。
この回答が役に立てば幸いです。
2 listopada 2012
1
[用法]いろいろ・[用法]さまざま――「デパートにはいろいろ(さまざま)な品物がある」「人の生き方はいろいろ(さまざま)だ」などでは相通じて用いる。◇「いろいろお世話になりました」「いろいろと楽しかった」「いろいろ文句を言う」のように、日常的なことをあれこれまとめた表現には「いろいろ」を用いることが多い。◇「さまざま」は「人はさまざまに思い悩む」「地球上にはさまざまな言語が存在する」「さまざまなる意匠」のようにやや文章語的で、単に種類の多さだけでなく、一つ一つが異なっていることをも示す。
2 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
宁静的夏天
Znajomość języków
chiński (inny), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
