Search from various angielski teachers...
宁静的夏天
”いろいろな”と”さまざまな”の違うは?
意味は同じです。用法の区別はなんですか?
2 lis 2012 02:41
Odpowiedzi · 2
3
まず、質問文について。
「”いろいろな”と”さまざまな”の違いは?」「違い」といってください。
"いろいろな”は口語的。
”さまざまな”より、よくつかわれる。文章中で使われる場合、小説、漫画、絵本などで用いられることがある。
”さまざまな”はすこし固い。
学術的・公的な文章でよくつかわれる。論文や新聞記事など。
会話で使っても不自然ではないが、やや堅苦しく感じる。
私は日本の若者であるため、以上のような印象をもつ。
上の世代だとすこし感覚が異なるかもしれない。
この回答が役に立てば幸いです。
2 listopada 2012
1
[用法]いろいろ・[用法]さまざま――「デパートにはいろいろ(さまざま)な品物がある」「人の生き方はいろいろ(さまざま)だ」などでは相通じて用いる。◇「いろいろお世話になりました」「いろいろと楽しかった」「いろいろ文句を言う」のように、日常的なことをあれこれまとめた表現には「いろいろ」を用いることが多い。◇「さまざま」は「人はさまざまに思い悩む」「地球上にはさまざまな言語が存在する」「さまざまなる意匠」のようにやや文章語的で、単に種類の多さだけでなく、一つ一つが異なっていることをも示す。
2 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
宁静的夏天
Znajomość języków
chiński (inny), japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
