Search from various angielski teachers...
Saeid Estiri
zenner or more zen? Here is my excruciating question I'm suffering for weeks! adjective "zen" in English means "relaxed'" now if i wanna make it comparative which one is correct : zenner or more zen? Why?
2 lis 2012 18:59
Odpowiedzi · 10
5
Zen is a noun, and also a loanword. Keep this in mind first of all. Making it comparative won't work without you sounding odd. ''Zenner'' isn't even a recognisable word.
2 listopada 2012
3
Agree with Peachey, but if someone said, "Dude…you need to be more Zen," I would understand the meaning.
2 listopada 2012
2
Why not use 'more chilled' instead? Most English speakers would not know the word zen. So stop suffering - chill out !
3 listopada 2012
(for example, Funner is not a word either, it's only more fun.)
3 listopada 2012
"more zen" is correct. Zen is not an English word, it's Japanese. So in this case, "Zenner" does not appear in our vocabulary, and people wouldn't recognize it. It's also because it's short, most very short words are "more X". not "Xer".
3 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!