Search from various angielski teachers...
Lindsay.rees
Difference between 자존심 and 자부심? Isn't 자부심 more of like self confidence?
13 lis 2012 05:13
Odpowiedzi · 1
자존심 (self-esteem) 자부심 (being proud of something) even for native koreans, usage of these words can be really different by how one try to speak accurate korean. however, most koreans are just using them by context and situation. for example, 'her 자존심 is too huge without any reason that's why I hate her' 'how can you say that in front of another friend?! you totally hurt my 자존심 !!!! bitch! ' 'I love korea, I'm sure we koreans all have 자부심 deep inside as korean.' 'this restaurant is from my grand grand grand father, that's why I have 자부심 with this restaurant.'
14 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!