Znajdź nauczycieli angielski
green
人は一人またひとり()やってきた。 と、で どっちがもっといいですか。
13 lis 2012 13:55
Odpowiedzi · 4
1
「一人また一人と」という表現があります。
はじめに一人、少し後でまた一人、また少しあとでまた別の一人・・・という意味です。
人は一人また一人とやってきた。
People came one by one.
でも、「で」でも間違いじゃありません。
人は一人、また一人でやってきた。
A person came, alone again.
13 listopada 2012
It's highly idiomatic, meaning "one after another"
「一人また一人と」[ひとりまたひとりと]
(You also might find it written as: 「一人、また一人と」)
See also: http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B8%80%E4%BA%BA%E3%81%BE%E3%81%9F%E4%B8%80%E4%BA%BA%E3%81%A8
16 listopada 2012
I think "to"is right...
14 listopada 2012
This case " De" is right chiose
13 listopada 2012
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
green
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów